ترجمه آهنگ let me down slowly از Alec Benjamin

مرجع تخصصی ترجمه آهنگهای انگلیسی

ترجمه آهنگ های انگلیسی

هدف این وبگاه فقط و فقط آموزش زبان انگلیسی میباشد نه غیر از این

چت باکس

نام :
وب :
پیام :
2+2=:
(Refresh)
آمار
  • افراد آنلاین : 1
  • آمار بازدید
  • بازدید امروز : 24
  • بازدید دیروز : 0
  • بازدید ماه : 1723
  • بازدید سال : 15766
  • بازدید کلی : 3150668
  • اطلاعات شما
  • آی پی : 18.222.120.133
  • مرورگر :
  • سیستم عامل :
  • ترجمه آهنگ let me down slowly از Alec Benjamin

    ترجمه آهنگ let me down slowly از Alec Benjamin

     

    This night is cold in the kingdom

    امشب این قلمرو هواش سرده
    I can feel you fade away

    میتونم حس کنم ک ناپدید شدی
    From the kitchen to the bathroom sink and

    از آشپزخونه تا سینک دستشویی و
    Your steps keep me awake

    قدم هات منو بیدار میکنن

    Don't cut me down, throw me out, leave me here to waste

    منو خرد نکن،دور بنداز،اینجا ولم کن تا تلف شم
    I once was a man with dignity and grace

    من یه وقتی مرد باشرافت و خوبی بودم
    Now I'm slipping through the cracks of your cold embrace

    الان من در میان شکافهای آغوش سردت میلغزم
    So please, please

    پس لطفن ، لطفن

    Could you find a way to let me down slowly?

    میتونی راهی پیدا کنی ک به آرامی بمیرم
    A little sympathy, I hope you can show me

    یه کوچولو دلسوزی،امیدوارم ک نشونم بدی
    If you wanna go then I'll be so lonely

    اگه بخای بری من بعد خیلی تنها میشم
    If you're leaving baby let me down slowly

    اگه عشقتو ترک میکنی بزار من به آرومی بمیرم

    Let me down, down
    Let me down, down
    Let me down, let me down
    Down, let me down, down
    Let me down

    بزار بمیرم
    If you wanna go then I'll be so lonely
    If you're leaving baby let me down slowly

     

    Cold skin, drag my feet on the tile

    پوستی سرد ، پاهام رو روی کاشی میکشم
    As I'm walking down the corridor

    وقتی ک من تو راهرو آروم میرم
    And I know we haven't talked in a while

    و من میدوم ک مدتیه ک با هم صحبت نکردیم
    So I'm looking for an open door

    پس من دنبال یه در باز هستم (منظورش یه راههه)

    Don't cut me down, throw me out, leave me here to waste
    I once was a man with dignity and grace
    Now I'm slipping through the cracks of your cold embrace
    So please, please

    Could you find a way to let me down slowly?
    A little sympathy, I hope you can show me
    If you wanna go then I'll be so lonely
    If you're leaving baby let me down slowly

    Let me down, down
    Let me down, down
    Let me down, let me down
    Down, let me down, down
    Let me down
    If you wanna go then I'll be so lonely
    If you're leaving baby let me down slowly

    And I can't stop myself from falling down
    And I can't stop myself from falling down
    And I can't stop myself from falling down
    And I can't stop myself from falling down

    و من نمیتونم خودمو از متلاشی شدن نجات بدم

    Could you find a way to let me down slowly?
    A little sympathy, I hope you can show me
    If you wanna go then I'll be so lonely
    If you're leaving baby let me down slowly

    Let me down, down
    Let me down, down
    Let me down, let me down
    Down, let me down, down
    Let me down
    If you wanna go then I'll be so lonely
    If you're leaving baby let me down slowly

    If you wanna go then I'll be so lonely
    If you're leaving baby, let me down slowly

     

     



    مطالب مرتبط

    بخش نظرات این مطلب

    این نظر توسط Sarina در تاریخ 1398/1/20/2 و 23:33 دقیقه ارسال شده است

    Sarina گفته:

    I love youuuuuuuuuu
    پاسخ:مرسی عزیزم

    این نظر توسط Paradise در تاریخ 1397/12/29/3 و 0:52 دقیقه ارسال شده است

    Paradise  گفته:

    هيچ كدوم از آهنگاى ديگه ى الك بنجامين تو سايتاى ايرانى ترجمه نشده، ترجمه ميكنيد؟
    پاسخ:لطفن آهنگو درخاست بدین تا ترجمه بشه


    برای دیدن نظرات بیشتر روی شماره صفحات در زیر کلیک کنید

    نام
    آدرس ایمیل
    وب سایت/بلاگ
    :) :( ;) :D
    ;)) :X :? :P
    :* =(( :O };-
    :B /:) =DD :S
    -) :-(( :-| :-))
    نظر خصوصی

     کد را وارد نمایید:

    آپلود عکس دلخواه:







    درباره ما
    ترجمه آهنگ های انگلیسی
    همانطور که میدانید یکی از راه های قوی کردن مهارت listening و همچنین speaking آهنگ های انگلیسی زبان اند که کمک زیادی در راستا میکنند و همچنین اصلاحات زیادی نیز در آنها بکار برده میشود. امیدوارم مطالب مورد نظر شما در این وبلاگ باشد. با تشکر
    نویسندگان
    آخرین نظرات کاربران
    Anita - من عاشق فیلم ناهمتا یا همون متمایز هستم این اهنگ هم اخر فیلم پخش میشه و خیلی اهنگش قشنگه - 1400/10/20
    dorsa - واقعا ترجمتون فوق العاده بود و هیچ جا به خوبی شما ترجمه نکرده بودن
    ممنونم ازتون - 1400/8/12
    hanak - خیلی ترجمه ی خوبی بود
    فقط مفهومیش به علت اینه که به سریال ربط داره و حتما باید سریالش رو ببینید تا مفهوم این یه موزیک از اون قسمت های درخشانش بشید، بابت ترجمه ممنون - 1400/6/2
    علی - سلام.
    خیلی ممنون از ترجمه فوق العاده تون
    توضیحاتی که دادید خیلی کمک کننده و خوب بود - 1400/5/14
    maral - vaghan aliiii mn ashegh in ahangm cheilii khobe - 1400/3/21
    سوری - میخوام کل تابستون گوشش کنم - 1400/3/11
    - درود، خسته نباشید
    سپاس فراوان از سایت تون و ترجمه های خوب تون
    من واقعاً آهنگ های Ed Sheeran رو دویت دارم، همه شون فوق العاده زیبا و پُر معنا هستن
    این آهنگ هم خیلی زیبا و احساسی بود، من رو یاد مادربزرگ خدا بیامرز خودم انداخت...وقتی ترجمه این آهنگ رو خوندم خیلی تحت تأثیر قرار گرفتم و چون یاد مادربزرگم افتادم احساساتی شدم و گریه ام گرفت
    روح همه مادربزرگ های عزیز شاد باشه - 1400/2/5
    زینب - عالی بود ممنون از ترجمه خوبتون - 1399/6/28
    سیما - باتشکر ترجمه هاتون عالیه ممنون - 1399/5/23
    محمد طاها سلیمانی - واقعا بهترین ترجمه ها رو توی این سایت پیدا میکنم!!
    همیشه در مورد جمله های نامفهوم توضیح کامل دادی؛ در صورتی که در دیگر ترجمه ها خبری از توضیح دادن نیست!
    واقعا این سایت بهترین ترجمه ها رو می‌زاره!!!

    من واقعا میخوام از مترجم تشکر کنم.

    واقعا ممنون!! - 1399/4/19

    تمامی حقوق مادی و معنوی مطالب(ترجمه ها) متعلق به ((ترجمه آهنگ های انگلیسی)) بوده و کپی برداری از آن فقط با ذکر لینک سایت مجاز می باشد.

    دوستان عضو کانال تلگرام بشید و لذت ببرید.ممنون

    برای ترجمه آهنگ مورد نظرتان وارد کانال تلگرام شوید. @E_LYRICS